Sélection de travaux de traduction récents
•De l’anglais au français:
Presse- Communiqué de presse pour annonce à l'ASX
- Bulletin quotidien de nouvelles d'entreprises cotées à l'ASX - Agence de presse - 2011
Industrie minière
- Rapport Sécurité, Santé, Environnement d'un projet minier - 2011
- Présentation aux actionnaires d'un projet minier - 2011
- Projet d'usine au Maroc - Rapport sécurité - 2011
- Description des opérations minières - Rapport - 2011
- Plan de mélange des teneurs - Rapport - 2011
- Version française du site web d’une compagnie minière – 2008 (10 600 mots)
- Rapport d’évaluation des ressources minières - 2008
- Manuel de sécurité des opérations de surface – compagnie minière - 2008
- Documents juridiques liés à l’établissement d’une compagnie minière en Afrique francophone - 2008
Divers
- Contrats et correspondance entre partenaires dans un festival culturel - 2011
- Manuel informatique - 2011
- Etiquettes produits alimentaires - 2010
- Bulletin d’information trimestriel d’une compagnie pharmaceutique - 2009
- Abbaye de New Norcia : Brochure du centre d’information - 2009
- Brochure d’information pour le gouvernement de l’Australie occidentale - 2008
- Plusieurs publicités pour une ligne de vêtements d’équitation - 2007- 2009
Du français à l’anglais
Industrie minière
- Contrat entre compagnie minière et gouvernement, Maroc - 2011
- Etude de faisabilité, Congo - 2010
- Convention collective nationale (domaine de la construction), Cameroun - 2010
- Lettres officielles du gouvernement, Congo/Cameroun - 2010
- Dossiers de candidatures en provenance du Congo pour compagnie minière - 2010
- Attestations légales, certificats de constitution (Afrique francophone) - 2010
Immigration/ Visas australiens
- Diplômes et bulletins académiques (toutes disciplines) - 2011/2010/2009
- Casiers judiciaires, permis de conduire (monde francophone) - 2011/2010/2009
- Certificats de naissance, mariage, dossiers de naturalisation - 2011/2010/2009
- Certificats de travail (tous domaines) - 2011/2010
- Contrats de travail et certificats de bonnes moeurs (monde francophone) - 2011/2010
Arts/ Culture
- Contrats et correspondance entre partenaires d'un festival culturel - 2011
Sites webs
- Version anglaise du site web de Cougar Management - 2010
- Version anglaise du site web d'un refuge de montagne en Suisse - 2010
Documents académiques
- Articles et abstracts en sciences humaines (sociologie) - 2011/2010
- Article en histoire de l'art - 2010
- Livre: Code du Commerce du Mali – 163 000 mots – 340 pages (de juin à sept. 2008)
Relecture
- Agence attitrée de relecture et traduction pour les publications internationales d'une Haute Ecole suisse.
